当代诗歌作品赏析创作技巧诗人访谈交流
---
姐妹们,今天我要给大家带来的是一位千古词坛巨匠——欧阳修的十首《采桑子》的译文。让我们一起走进欧阳修的词海,感受那古风韵味,领略他的才情魅力吧!
欧阳修《采桑子》译文一:《临江仙·梦后楼台高锁》
原文:
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
译文:
梦醒后楼台高高锁闭,酒醒时帘幕低垂。
去年今日,这里门庭若市,人面桃花相映红。
如今人面不知何处去,桃花依旧在春风中绽放。
欧阳修《采桑子》译文二:《蝶恋花·庭院深深深几许》
原文:
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
译文:
庭院深深深几许,杨柳轻烟弥漫,帘幕层层叠叠。
玉勒雕鞍游冶处,楼高望不见章台路。

雨横风狂的三月暮,门掩黄昏,无法留住春天。
欧阳修《采桑子》译文三:《浣溪沙·一曲新词酒一杯》
原文:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
译文:
一首新词,一杯酒,去年的亭台依旧。
夕阳西下,何时才能回来?
无奈花儿凋谢,似曾相识的燕子归来。
我在小园的香径里独自徘徊。
……

(以下省略七首《采桑子》的译文)
欧阳修的《采桑子》以其独特的艺术魅力,流传千古。每一首词都蕴含着深厚的情感,令人回味无穷。通过对这些词的译文,我们不仅能够领略到古人的才情,更能感受到那份跨越时空的韵味。
姐妹们,不妨在闲暇之余,吟诵这些经典词句,让心灵得到一次洗礼吧!同时,也欢迎大家在评论区分享自己对这些词的理解和感悟,让我们一起交流学习,共同进步!
欧阳修 采桑子 古风诗词 词坛巨匠 译文 古风韵味