孟子五章原文及翻译

作者:现代诗君 发表于:2025-05-11

《孟子五章原文翻译:探寻先贤智慧,传承经典文化》

孟子,战国时期著名思想家、教育家,儒家学派的重要代表。他的著作《孟子》是我国古代文化宝库中的瑰宝,其中五章更是蕴含着丰富的哲学思想和人生智慧。本文将为您解读孟子五章的原文及翻译,带您领略先贤的智慧之光。

一、孟子五章原文及翻译

1. 孟子·告子下

图片 孟子五章原文及翻译1

原文:孟子见梁惠王,王曰:“叟,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利,而国危矣。万乘之国,弑其君,贼其父,民之父子相失,无父无母,无兄无弟,无夫无妇,无子无孙,民之至苦也。王亦曰:‘何以利吾国?’”

翻译:孟子见到梁惠王,王说:“老先生,您不远千里而来,难道有什么好处要给我国家吗?”孟子回答说:“大王何必只说利呢?还有仁义呢。大王说:‘怎样使我的国家有利?’大夫说:‘怎样使我的家族有利?’士人和百姓说:‘怎样使我自己有利?’上下都争夺利益,国家就危险了。一个拥有万辆兵车的国家,杀害它的君主,杀害它的父亲,百姓的父子失散,没有父亲没有母亲,没有兄弟没有姐妹,没有丈夫没有妻子,没有儿子没有孙子,百姓的痛苦到了极点。大王也问:‘怎样使我的国家有利?’”

2. 孟子·离娄上

原文:孟子曰:“人之所以异于禽兽者几希,庶民去之,君子存之。舜为天子,皋陶为士,夔为乐正,夔为师,瞽为诸侯,皆可以为师。今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。夫圣人之于民,亦犹是也。夫坚白之辩,异端之学,非吾所谓道也。”

翻译:孟子说:“人与禽兽的区别很少,平民百姓丢弃了仁义,君子却保存了仁义。舜做天子,皋陶做士,夔做乐正,夔做老师,瞽做诸侯,都可以做老师。现在的一般人,他们的才智比不上圣人也很远,却耻于向老师学习。圣人对待百姓,也是这样的。那些关于坚硬和白色的辩论,异端的学说,都不是我所说的道德。”

3. 孟子·梁惠王上

原文:孟子见梁惠王,王曰:“叟,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利,而国危矣。万乘之国,弑其君,贼其父,民之父子相失,无父无母,无兄无弟,无夫无妇,无子无孙,民之至苦也。王亦曰:‘何以利吾国?’”

翻译:孟子见到梁惠王,王说:“老先生,您不远千里而来,难道有什么好处要给我国家吗?”孟子回答说:“大王何必只说利呢?还有仁义呢。大王说:‘怎样使我的国家有利?’大夫说:‘怎样使我的家族有利?’士人和百姓说:‘怎样使我自己有利?’上下都争夺利益,国家就危险了。一个拥有万辆兵车的国家,杀害它的君主,杀害它的父亲,百姓的父子失散,没有父亲没有母亲,没有兄弟没有姐妹,没有丈夫没有妻子,没有儿子没有孙子,百姓的痛苦到了极点。大王也问:‘怎样使我的国家有利?’”

4. 孟子·尽心上

原文:孟子曰:“仁者爱人,有礼者敬人。爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。有人于此,其待我以横逆,则吾必反之。夫待我以横逆,非所以为仁也。吾必反之,所以为仁也。”

图片 孟子五章原文及翻译

翻译:孟子说:“仁者爱人,有礼者敬人。爱别人的人,别人也常常爱他;敬别人的人,别人也常常敬他。如果有人对我横蛮无礼,我一定会反击。对他横蛮无礼,不是仁的表现。我反击,是为了表现仁。”

5. 孟子·滕文公上

原文:孟子见滕文公,文公曰:“叟,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利,而国危矣。万乘之国,弑其君,贼其父,民之父子相失,无父无母,无兄无弟,无夫无妇,无子无孙,民之至苦也。王亦曰:‘何以利吾国?’”

翻译:孟子见到滕文公,文公说:“老先生,您不远千里而来,难道有什么好处要给我国家吗?”孟子回答说:“大王何必只说利呢?还有仁义呢。大王说:‘怎样使我的国家有利?’大夫说:‘怎样使我的家族有利?’士人和百姓说:‘怎样使我自己有利?’上下都争夺利益,国家就危险了。一个拥有万辆兵车的国家,杀害它的君主,杀害它的父亲,百姓的父子失散,没有父亲没有母亲,没有兄弟没有姐妹,没有丈夫没有妻子,没有儿子没有孙子,百姓的痛苦到了极点。大王也问:‘怎样使我的国家有利?’”

二、

孟子五章原文及翻译,让我们感受到了先贤的智慧之光。社会,我们更要传承和发扬儒家文化,将仁义、道德、智慧融入我们的日常生活中,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献力量。