当代诗歌作品赏析创作技巧诗人访谈交流
---
大家好,今天我要和大家分享的是一篇经典古文——《出师表》的原文及翻译。相信很多高中生都曾经背诵过这篇文章,它不仅是一篇充满智慧与情感的佳作,更是中国古代文学宝库中的瑰宝。
📖《出师表》原文:
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之治,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨嗟久矣,今累蒙拔擢,宠命优渥,臣之德行,何能堪之?
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
🌟《出师表》翻译:
先帝开创的大业尚未完成,就在中途去世了。现在天下分为三个部分,益州疲弱,这正是国家危急存亡的关头。然而,宫中的侍卫大臣不懈努力,忠诚的将士忘我工作,都是为了追念先帝的恩遇,想要报答陛下。陛下应该广开言路,发扬先帝的遗德,振奋志士的士气,不应该轻视自己,引用错误的比喻,堵塞忠诚的谏言之路。
宫中和府中,都是一个整体,奖惩功过,不应该有所不同。如果有作恶犯法的人,应该交给有关部门审理他们的刑罚和奖赏,以展示陛下公正明亮的治理,不应该偏袒,使内外有不同的法律。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,都是忠诚善良的人,志向坚定,忠诚纯洁,因此先帝选拔他们留给陛下。我认为宫中之事,无论大小,都应该咨询他们,然后再实施,一定能够弥补不足,有所增益。
将军向宠,性格温和,行为端正,通晓军事,以前曾经试用过,先帝称赞他有能力,因此大家推荐他担任督军。我认为军中之事,都应该咨询他,一定能够使军队和睦相处,使优秀和劣等的人各得其所。
亲近贤臣,远离小人,这是先汉之所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是后汉之所以衰败的原因。先帝在世时,每次和我谈论这件事,都叹息痛恨桓帝、灵帝。侍中、尚书、长史、参军,这些都是忠诚正直、为国捐躯的臣子,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉室的兴盛,就可以期待了。
我原本是一个平民,在南阳耕种,只求在乱世中保全性命,不追求在诸侯中闻名。先帝不因为我身份低微,地位卑贱,委屈自己,三次到草庐中来拜访我,叹息良久,现在我多次被提拔,受到优厚的恩宠,我的德行,怎么能承受得起呢?
先帝知道我谨慎,所以在临终时把大事托付给我。我接受命令以来,日夜忧愁叹息,担心不能完成先帝的托付,伤害先帝的智慧,所以五月渡过泸水,深入到不毛之地。现在南方已经平定,军队装备已经充足,应该奖励和率领三军,北上平定中原,竭尽我平庸的才能,铲除奸邪,恢复汉室,回到旧都。这是我报答先帝、忠于陛下的职责。
至于权衡利弊,提出忠言,这是郭攸之、费祎、董允等人的责任。

希望陛下把讨伐敌人、恢复国家的大任托付给我,如果不能完成,就惩处我的罪过,以告诉先帝的灵魂。如果没有振兴德行的建议,就责备郭攸之、费祎、董允等人的疏忽,以揭露他们的过错;陛下也应该自己思考,寻求好的建议,观察和采纳正确的言论,深入追念先帝的遗训,我非常感激。

现在要远离了,临别时泪如雨下,不知道该说些什么。
🌟:
《出师表》是一篇充满智慧与情感的经典古文,通过这篇文章,我们可以感受到诸葛亮对先帝的忠诚、对国家的忧虑以及对后主的期望。这篇文章不仅是一篇优秀的文学作品,更是我们学习历史、了解古代政治制度的宝贵资料。希望大家都能够认真阅读,从中汲取智慧和力量。💪📚
---
以上内容仅供参考,如有需要请根据实际情况进行调整。