秋蕊香原文及翻译注释

作者:现代诗君 发表于:2025-03-04

《秋蕊香原文及翻译注释:探寻古典诗词之美》

图片 秋蕊香原文及翻译注释

一、秋蕊香原文

《秋蕊香》是宋代词人晏殊所作,原文如下:

轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

二、秋蕊香翻译

这首词描绘了一个女子在秋天的思念之情。以下是这首词的翻译:

轻轻地解开罗裳,独自登上兰舟。云中谁会寄来锦书?雁儿回来时,月亮已满西楼。

花儿自行飘零,水流自在流淌。一种相思,两处闲愁。这种情感无法消除,刚刚从眉头上消失,却又涌上心头。

三、秋蕊香注释

1. 轻解罗裳:解开轻柔的罗裙,形容女子轻盈的举止。

2. 独上兰舟:独自登上装饰华丽的兰舟,表达女子孤独的心情。

图片 秋蕊香原文及翻译注释2

3. 云中谁寄锦书来:在云中,有谁会寄来锦书?这里的“锦书”指的是书信。

4. 雁字回时:雁儿回来时,指的是书信的回信。

5. 月满西楼:月亮已满西楼,形容夜晚的宁静与美丽。

6. 花自飘零水自流:花儿自行飘零,水流自在流淌,形容自然界的景象。

7. 一种相思,两处闲愁:一种相思之情,却让人两地都感到忧愁。

8. 此情无计可消除,才下眉头,却上心头:这种情感无法消除,刚刚从眉头上消失,却又涌上心头。

四、秋蕊香赏析

《秋蕊香》这首词以细腻的笔触描绘了一个女子在秋天的思念之情。词人晏殊通过描绘女子独自登舟、望月、观花等场景,巧妙地表达了女子对远方爱人的思念之情。这首词语言优美,意境深远,堪称古典诗词中的佳作。

在词的上片,女子轻轻解开罗裳,独自登上兰舟,云中谁会寄来锦书?雁儿回来时,月亮已满西楼。这里通过细腻的描绘,展现了女子孤独的心情和对远方爱人的思念。

下片则描绘了女子观花、观水的景象。花儿自行飘零,水流自在流淌,一种相思,两处闲愁。这里的“一种相思,两处闲愁”表达了女子对爱人的思念之情,以及对两地相思的无奈。

图片 秋蕊香原文及翻译注释1

整首词以“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”作为结尾,表达了女子对爱人的思念之情无法消除,这种情感如影随形,让人无法摆脱。

《秋蕊香》这首词以其优美的语言、深远的意境和真挚的情感,成为了古典诗词中的佳作,值得我们细细品味。